Anno 30 N. 3 (2022): Issue 3/2022
Articles

Analisi qualitativa e quantitativa dei fenomeni di regolarità nel lessico. I valori semantico-pragmatici della costruzione non fare che

Valentina Piunno
Università degli Studi di Bergamo

Pubblicato 12/19/2022

Parole chiave

  • costruzioni parzialmente riempite,
  • frequenza d’uso,
  • schematicità,
  • produttività,
  • valore semantico-pragmatico

Come citare

Piunno, V. (2022). Analisi qualitativa e quantitativa dei fenomeni di regolarità nel lessico. I valori semantico-pragmatici della costruzione non fare che. Analisi Linguistica E Letteraria, 30(3). Recuperato da https://www.analisilinguisticaeletteraria.eu/index.php/ojs/article/view/492

Abstract

This paper presents a qualitative and quantitative corpus-based analysis of the Italian non fare che construction. The contribution outlines the semantic-pragmatic values of the construction and demonstrates that such values are encoded by different abstract schemata which are related to each other in a hierarchically organised cognitive network of constructions.

Riferimenti bibliografici

  1. Barðdal, Johanna et al. (eds.) (2015): Diachronic Construction Grammar. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
  2. Bertinetto, Pier Marco (2000): The progressive in Romance, as compared with Eng-lish. In: Östen, Dahl (ed.): Tense and Aspect in the Languages of Europe. Ber-lin/New York: de Gruyter, 559-604.
  3. Blumenthal, Peter/Giovanni Rovere (1998): Wörterbuch der italienischen. Verben. Stutttgart/Düsseldorf/Leipzig: Ernst Klett Verlag.
  4. Boas, Hans C. (2010): Contrastive Studies in Construction Grammar, Amster-dam/Philadelphia, Benjamins.
  5. Bybee, J.L. (2003), Mechanisms of change in grammaticization: the role of frequency, in Handbook of Historical Linguistics, in B.D. Joseph – R.D. Janda ed., Blackwell Publishers, Oxford: 602–623.
  6. Bybee, Joan (2006): From Usage to Grammar: The Mind's Response to Repetition. Language 82/4, 711-733.
  7. Bybee, Joan (2010): Language, Usage and Cognition. Cambridge: CUP.
  8. Bybee, J. (2013): Usage-based Theory and Exemplar Representations of Construc-tions. In: Hoffmann, Thomas/Trousdale, Graeme (eds.): The Oxford Handbook of Construction Grammar. Oxford: OUP, 49-69.
  9. Bybee, Joan L. and Thompson, Sandra A. (1997): Three frequency effects in syntax, Berkeley Linguistics Society 23: 65-85.
  10. Bybee, Joan L. and Hopper, Paul J. (2001): Frequency and the emergence of linguistic structure, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  11. Cantarini, Sibilla/Schafroth, Elmar (2020): Finalità e grammatica delle costruzioni nella comparazione italiano-tedesco: considerazioni per la didattica della L2. Italiano LinguaDue 2, 1-23.
  12. Casadei, Federica (1995): Per una definizione di «espressione idiomatica» e una tipologia dell’idiomatico in italiano. Lingua e stile XXX/2, 335-358.
  13. Detges, Ulrich/Waltereit, Richard (2002): Grammaticalization vs. Reanalysis: a Semantic-Pragmatic Account of Functional Change in Grammar. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 21, 151-195.
  14. Fillmore, Charles J./Kay, Paul/O’Connor, Mary C. (1988): Regularity and idiomatici-ty in grammatical constructions: the case of let alone. Language 64, 501-538.
  15. Fried, Mirjam/Östman, Jan-Ola (eds.) (2004): Construction Grammar in a Cross-Language Perspective. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
  16. Ganfi, Vittorio/Piunno, Valentina (2017): Preposizioni complesse in italiano antico e contemporaneo. Grammaticalizzazione, schematismo e produttività». Archivio Glottologico Italiano 102/2, 184-204.
  17. Gilquin, Gaëtanelle/De Knop, Sabine (2016): Exploring L2 constructionist approa-ches. In: De Knop, Sabine/Gilquin, Gaëtanelle (eds.): Applied Construction Gram-mar. Berlin: de Gruyter, 3 -17.
  18. Goldberg, Adele (1995): Constructions. A construction Grammar Approach to Argu-ment Structures. Chicago, The University of Chicago Press.
  19. Gries, Stefan Th. (2003): Testing the sub-test: a collocational-overlap analysis of English -ic and -ical adjectives, International Journal of Corpus Linguistics 8(1): 31-61.
  20. Gries, Stefan Th., & Stefanowitsch, Anatol (2010). Cluster analysis and the identification of collexeme classes. In Rice, S./Newman, J. (eds.), Empirical and experimental methods in cognitive/Functional research. Stanford: CSLI, 73-90.
  21. Gross, Gaston (1996): Les expressions figées en français. Paris: Ophirys.
  22. Hoffmann, Thomas/Trousdale, Graeme (eds.): The Oxford Handbook of Construction Grammar. Oxford: OUP.
  23. Hunston, Susan/Francis, Gill (1999), Pattern Grammar: A Corpus-driven Approach to the Lexical Grammar of English. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  24. Imperiale, Riccardo/Schafroth, Elmar (2016): Fraseologia italiana per apprendenti L2 e specialisti, la pratica dell’approccio costruzionista. RiCOGNIZIONI 3/6, 105-132.
  25. Kay, Paul/Michaelis, Laura A. (2012): Constructional Meaning and Compositionali-ty. In: Maienborn, C. et al. (eds.), Semantics: An International Handbook of Natural Language Meaning, vol. 3. Berlin: de Gruyter, 2271-2296.
  26. Lamiroy, Béatrice (2003): Les notions linguistiques de figement et de contrainte, Lingvisticae Investigationes 26/1, 1-14.
  27. Langacker, Ronald W. (2008). Cognitive Grammar: A Basic Introduction. New York: Oxford University Press.
  28. Lasch, Alexander/Ziem, Alexander (hg.) (2011): Konstruktionsgrammatik III. Aktuelle Fragen und Lösungsansätze. Tübingen: Stauffenburg,
  29. Manzotti, Emilio (1984): Costrutti esclusivi e restrittivi in italiano. Vox Romanica XLIII, 50-80.
  30. Mejri, Salah (1997): Le figement lexical. Descriptions linguistiques et structuration sé-mantique. Tunis: Publications de la Faculté des lettres de la Manouba.
  31. Mellado Blanco, Carmen (2020a): Esquemas fraseológicos y construcciones fraseo-lógicas en el contínuum léxico-gramática. In: Sinner, Carsten et al. (eds.): Clases y categorías en la fraseología española, Frankfurt a. M.: Peter Lang, 13-36.
  32. Mellado Blanco, Carmen (2020b): (No) me importa un comino y sus variantes diatópicas. Estudio de corpus desde la Gramática de Construcciones. Estudios de Lingüística VII, 87–109.
  33. Mellado Blanco, Carmen/López Meirama, Belén (2018): Las construcciones [de X a Y] y [de X a X] realizaciones idiomáticas y no tan idiomática. In Díaz Ferro, M. et al. (eds.): Actas José do XIII Congreso Internacional de Lingüística Xeral, 576-583.
  34. Mellado Blanco, Carmen (ed.) (2021): Productive Patterns in Phraseology and Construction Grammar. A Multilingual Approach. Berlin: de Gruyter.
  35. Mollica, Fabio/Schafroth, Elmar (2018): Der Ausdruck der Intensivierung in komparativen Phrasem¬-Konstruktionen im Deutschen und im Italienischen: eine konstruktionsgrammatische Untersuchung. In: Steyer, Kathrin (ed.): Sprachliche Verfestigung. Wortverbindungen, Muster, Phrasem-Konstruktionen. Tübingen: Narr,103-136.
  36. Piunno, Valentina (2017): Parole parzialmente riempite. Formati e rappresentazione lessicografica. Studia de Cultura 9/3, 103-113.
  37. Piunno, Valentina (2018a): Sintagmi preposizionali con funzione aggettivale e avverbia-le. München: Lincom.
  38. Piunno, Valentina (2018b): Negated Multiword Expressions. Types, properties and lexicalization degrees. In: Filatkina, Natalia/ Stumpf Sören (eds.): Konventional-isierung und Variation. Frankfurt a.M.: Peter Lang, 125–147.
  39. Piunno, Valentina (2020): Le combinazioni di parole parzialmente riempite in alcu-ne lingue romanze. Schematismo e predicibilità semantica. In Mellado Blanco, Carmen (ed.), Romanica Olomucensia. Nuevas aportaciones de la Gramática de Con-strucciones a los estudios de fraseología en las lenguas románicas, 32/1, 143–171.
  40. Piunno, Valentina (in corso di stampa): Costruzioni a schema fisso. In: Schafroth, Elmar et al. (eds.), Fondamenti di fraseologia italiana: definizioni, classificazioni, descrizioni formali e funzionali, Alessandria: Edizioni dell’Orso.
  41. Piunno, Valentina/Ganfi, Vittorio (2019): Usage-based account of Italian Complex Prepositions denoting the Agent. Revue Romane 54/1, 141-175.
  42. Piunno, Valentina/Ganfi, Vittorio (2021): Synchronic and diachronic analysis of prepositional multiword modifiers across Romance languages. Lingvisticae In-vestigationes 43/2, 352-379.
  43. Renouf, Antoinette/Sinclair, John M. (1991) ; Collocational Frameworks in English. In: Aijmer, Karin/Altenberg, Bengt (eds.), English Corpus Linguistics: Studies in Honour of Jan Svartvik. London: Longman, 128-144.
  44. Schafroth, Elmar (2015): Italian phrasemes as constructions: how to understand and use them. Journal of Social Sciences 11/3, 317-337.
  45. Schafroth, Elmar (2019): FRAME: Fraseologia multilingue elettronica: i fondamenti teorici, Repères DoRiF - Phraséodidactique: de la conscience à la compétence, 18. http://www.dorif.it/ezine/ezine_articles.php?art_id=427 (27/04/2021).
  46. Schafroth, Elmar (2020): Fraseologismi a schema fisso - basi teoriche e confronto linguistico. In: Mellado Blanco, Carmen (ed.), Romanica Olomucensia. Nuevas aportaciones de la Gramática de Construcciones a los estudios de fraseología en las lenguas románicas, 32/1, 173–200.
  47. Schafroth, Emar (in stampa): Phraseoschablonen interlingual – aus synchroner und diachroner Perspektive. In: Lasch, Alexander/Ziem, Alexander (eds.): Kon-struktionsgrammatik VI: Historische Konstruktionsgrammatik: Konvergenzen und Divergenzen im Sprach- und Konstruktionswandel. Tübingen: Stauffenburg.
  48. H.J. Schmid – H. Küchenhoff (2013), Collostructional analysis and other ways of measuring lexicogrammatical attraction: Theoretical premises, practical problems and cognitive underpinnings, “Cognitive Linguistics”, 24, 3, pp. 534-535.
  49. Simone Raffaele (2007): Constructions and categories in verbal and signed lan-guages. In Pizzuto, Elena et al. (eds.): Verbal and Signed Languages. Comparing Structures, Constructs, and Methodologies. Berlin/New York: de Gruyter, 198-252.
  50. Simone, Raffaele/Piunno, Valentina (2017): Combinazioni di parole che costituisco-no entrata. Studi e Saggi Linguistici 55/2, 13-44.
  51. Smirnova, Elena/Sommerer, Lotte (2020): The nature of the node and the network: open questions in Diachronic Construction Grammar. In: Sommerer, Lotte/Smirnova, Elena (eds.): Nodes and Networks. Advances in Diachronic Con-struction Grammar. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 2-42.
  52. Stefanowitsch A. – S. Flach (2020), Too big to fail but big enough to pay for their mistakes: A collostructional analysis of the patterns [too ADJ to V] and [ADJ enough to V], in Computational and corpus-based phraseology, G. Corpas – J.P. Colson ed., John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, 248–272.
  53. Stubbs, Michael (1996), Text and Corpus Analysis: Computer-assisted studies of language and culture. Oxford: Blackwell.
  54. Stumpf, Sören (2015): Formelhafte (Ir-)Regularitäten. Korpuslinguistische Befunde und sprachtheoretische Überlegungen. Frankfurt a. M.: Peter Lang.
  55. Telve, Stefano (2018): L’italiano: frasi e testo. Roma: Carocci.
  56. Traugott, Elizabeth Closs/Trousdale Graeme (2013): Constructionalization and con-structional changes. Oxford: OUP.
  57. Van de Velde, Freek (2014): Degeneracy: the maintenance of constructional net-works. In: Boogaart, Ronny et al. (eds): Extending the scope of construction gram-mar. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins, 141-179.
  58. Voghera, Miriam (1994): Lessemi complessi: percorsi di lessicalizzazione a con-fronto. Lingua e Stile 29/2, 185-214.
  59. Wulff, Stefanie (2005), Online statistics labs, “Corpus Linguistics and Linguistic Theory”, 1, 2, 303-308.
  60. Ziem, Alexander (2018): Construction Grammar meets Phraseology: eine Standortbestimmung. Linguistik Online 90/3, 3-18.
  61. Ziem, Alexander/Lasch, Alexander (2013): Konstruktionsgrammatik: Konzepte und Grundlagen gebrauchsbasierter Ansätze. Berlin/New York: de Gruyter.