Anno 28 N. 1 (2020): Issue 1/2020
Articles

«Partir, sans partir». Répétitions, polyptotes et dérivations dans Mercier et Camier de Samuel Beckett et dans sa traduction en italien

Alberto Bramati
Università degli Studi di Milano
L’Analisi Linguistica e Letteraria

Pubblicato 04/08/2020

Parole chiave

  • Travel literature,
  • repetitions,
  • polyptotes,
  • derivations,
  • French-Italian translation

Come citare

Bramati, A. (2020). «Partir, sans partir». Répétitions, polyptotes et dérivations dans Mercier et Camier de Samuel Beckett et dans sa traduction en italien. Analisi Linguistica E Letteraria, 28(1). Recuperato da https://www.analisilinguisticaeletteraria.eu/index.php/ojs/article/view/32

Abstract

Cet article est divisé en trois parties : dans la première partie, nous présentons les procédés narratologiques du roman ; dans la deuxième partie, nous analysons la fonction des répétitions, des polyptotes et des dérivations, en comparant le texte original avec la traduction italienne de Montini ; dans la dernière partie, nous exposons les problèmes lexicaux, grammaticaux et d’euphonie qui, dans quelques cas, semblent expliquer l’effacement de certaines répétitions dans le texte cible.