Articles
Wie wenn sich eine einzige hohe aber starke stimme bilde: lingua e stile nel romanzo das scHLOSS di Franz Kafka
Pubblicato 12/10/2017
Parole chiave
- Franz Kafka,
- The Castle,
- Prager Deutsch,
- Hebrew Bible,
- acoustic hallucination
Come citare
Colombo, G. (2017). Wie wenn sich eine einzige hohe aber starke stimme bilde: lingua e stile nel romanzo das scHLOSS di Franz Kafka. Analisi Linguistica E Letteraria, 25(2), 118. Recuperato da https://www.analisilinguisticaeletteraria.eu/index.php/ojs/article/view/172
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Abstract
Nel romanzo Das Schloß (1922) Kafka non si limita a perseguire l’eleganza del classicismo weimariano riducendo l’influenza esercitata, sulla lingua da lui usata, dal tedesco del sud e di Vienna, dal ceco e dallo yiddish. L’autore riprende anche alcuni accorgimenti stilistici tipici dell’ebraico biblico, finora trascurati dalla critica. L’accento posto dall’ebraico biblico su paratassi e ripetizione dà vita, nel romanzo, a una sorta di allucinazione acustica, anch’essa trascurata dalla critica.